彼らを戒めて、あなたの律法に引きもどそうとされました。けれども彼らはごうまんにふるまい、あなたの戒めに従わず、人がこれを行うならば、これによって生きるというあなたのおきてを破って罪を犯し、肩をそびやかし、かたくなになって、聞き従おうとはしませんでした。
ローマ人への手紙 10:5 - Japanese: 聖書 口語訳 モーセは、律法による義を行う人は、その義によって生きる、と書いている。 ALIVEバイブル: 新約聖書 モーセが掟についてこう記した。 「もし人が、非の打ちどころなく善良であり、一生涯、誘惑にも負けず、ただの一度も過ちを犯さずにいられるなら、はじめて救われる」―― 【聖書:レビ記18:5より引用】 Colloquial Japanese (1955) モーセは、律法による義を行う人は、その義によって生きる、と書いている。 リビングバイブル モーセは、「神のおきてと定めを行う人は、それによって救われる」(レビ18・5)と書いています。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 モーセは、律法による義について、「掟を守る人は掟によって生きる」と記しています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) モーセが掟についてこう記した。 「もし、人が非の打ちどころなく善良であり、一生涯、誘惑にも負けず、ただの一度も過ちを犯さずにいられるなら、はじめて救われる」——【レビ記18:5より引用】 聖書 口語訳 モーセは、律法による義を行う人は、その義によって生きる、と書いている。 |
彼らを戒めて、あなたの律法に引きもどそうとされました。けれども彼らはごうまんにふるまい、あなたの戒めに従わず、人がこれを行うならば、これによって生きるというあなたのおきてを破って罪を犯し、肩をそびやかし、かたくなになって、聞き従おうとはしませんでした。
しかしイスラエルの家は荒野でわたしにそむき、わたしの定めに歩まず、人がそれを行うことによって、生きることのできるわたしのおきてを捨て、大いにわたしの安息日を汚した。 そこでわたしは荒野で、わたしの憤りを彼らの上に注ぎ、これを滅ぼそうと思ったが、
しかしその子どもたちはわたしにそむき、わが定めに歩まず、人がこれを行うことによって、生きることのできるわたしのおきてを守り行わず、わが安息日を汚した。 そこでわたしはわが憤りを彼らの上に注ぎ、荒野で彼らに対し、わが怒りを漏らそうと思った。